МОБУ Лемезтамакская средняя общеобразовательная школа
имени Вафы Ахмадуллина д. Кутуш муниципиального района
Мечетлинский район Республики Башкортостан
|
|
|
||||||||
|
Родословная северо-восточного
Башкортостана Айлинская родословная
Родословная
от Адама до Багауддина, составленная
Таджиддином, сыном Ялчыгула, и
скопированная Мингнигулом, сыном Джиянбирди, Габдуннасыровыма СОДЕРЖАНИЕ
., (Начальный
протокол) (Адресант) Имя автора и
заглавие
произведения - стк. 1-3 (Богословие) Та'аввазас и
басмалаd
- стк. 4
(Основная часть) (Зачин) О могиле Адама -
стк.
5-12 (Изложение) а) Потомки Адама
от
Шейса (Сифа) до сыновей Нуха (Нон). Хам - «наш
предок* - стк. 12-47 б) Потомки Адама
от
Хама до Марвана. Марван - «наш предок» - стк. 47-64 в) Потомки Адама
от
Марвана до Афляха. Афлях — «корень народа кыргыз» — стк. 64-100 г) Потомки Адама от
Афляха до Иштяка. Иштяк - «родоначальник нам» - стк.
100-115 д) Потомки
Адама от Иштяка до Бекатуна. Бекатун -
«родоначальник нам* - стк.
116-123 е) Потомки Адама
от
Бекатуна до Айлн. Айли - «родоначальник нам» - стк.
124-130 ж) Потомки
Адама от Айли до Сократа. Основание Булгара -
стк. 131-144 8 Собственное
заглавие документа см. ниже, стк. 1-3 ь Документ
датируется по дате в стк. 456. с Та'аеваза - 'произносить слова эгузу биллаhи - я прошу у Аллаха за¬щиты' (араб.). в Басмала - 'произносить слова бисмилааки - во имя Аллаха' (араб.). № 11 - АЙЛИ 3) Потомки Адама от
Сократа до Таймаса. Таймас —
«родоначальник нам» - стк.
144-168 и) Потомки Адама
от
Таймаса до Маскава. Маскав - «наш предок» - стк. 169-172 к) Потомки Адама
от
Маскава до Тимерджана. Тимерджан - «родона¬чальник нам» —
стк. 173-186 л) Потомки Адама
от
Тимерджана до Бездана. «Мы — из рода Безда-на» - стк.
187-215 м) Потомки Адама
от
Бездана до Туки-хана. Туки-хан - «наш родо¬начальник» -
стк. 216-239 н) Сын Туки-хана Айдар-хан взошел на престол в девятый год хиджры. Сказание о том, как три сподвижника Пророка Мухаммада обратили в ислам население Булгара - стк. 239-288 о) Сказание
о том, как волк привел Хантыла, одного из
сподвижников Пророка, из Медины в Булгар. «Наш род пошел
от Хантыла».
Проис¬хождение названия «башкурт» — стк. 289-311 п) Родословная от
Хантыла
до Кулгали — стк. 311-346 р) Кулгали и
убийство
Ибн Хаджиба — стк. 346-363 с) Родословная от
Кулгали до Тыныша и Куштаймаса. «Потомки рода Айли - от
этих двоих» - стк.
364-390 т) Происхождение
названий «шестидесятиушные айли» и «песочные айли». «Нам
родоначальник - Тыныш»
- стк. 390-408 у) Родословная от
Тенеша до Кудея. «Нам родоначальник — Кудей» -стк. 409-412 ф) Родословная от
Кудея до Джиянчуры. «Нам родоначальник - Джи-янчура» -
стк. 413-432 х) Родословная от
Джиянчуры до Ялчыгула - стк. 433-438 ц) Путешествие
Ялчыгула с сыном Таджиддином в Турцию, хаджж Ялчыгула, их
возвращение и смерть
Ялчыгула - стк. 438-453 4) Завет
Таджиддина. Родословная от Таджиддина
до Багауддина - стк.
453-458 (Удостоверительные
знаки документа) Подпись Мингнигула, сына Джиянбирди, Габдуннасырова - стк. 460 (Конечный
протокол) Дата переписки и
местопроисхождение переписчика — стк. 459, 461 I НА УНЦ РАН: Ф.
3.
Оп. 93. Д. 1. Л. 58-69 об. Копия «Тарихнаме-и булгар»
Таджиддина Ялчыгулова
(1767-1838). Передан жителем дер. Якшимбетово
Куюргазинского р-на РБ Ганием
Бердиным в 1957 г Ц Документ расположен на л. 58-69 об рукописного сбор¬ника, содержащего также документ № 2 (л. 70-75 об), арабско-тюркское произведение «Как делать наставления» (л. 76-76 об), тюркские четверостишия, посвященные годам животного цикла от 1316 до 1327 г.х. (л. 77 об-78), тюркский мунаджат (л. 78 об № 11 -
АЙЛИ 79),
тюркские стихи о мечети и медресе (л. 79 об-81),
доку¬мент № 3 (л. 81 об-97 об), тюркский мунаджат
Ахмедзии-хаз-рета (98-100
об), приложение к документу № 3 (л. 101-106), тюркские
мунаджаты (л. 106
об-111) и список шейхов (л. 111 об). На разных листах
тетради арабскими,
латинскими и русскими буквами написаны имена Хубитдин
Азнаев, Зубейда Азнаева и
Миннибулат Насыров. &f
Документ текстовой формы является нисходящим
родо¬словием, написанным по-тюркски. 1 Документ
написан одним небрежным, слабой степени
вы-работанности почерком с многочисленными описками и
ошиб¬ками. Абзацы
документа начинаются без абзацного отступа, но
заканчиваются концевой строкой,
продолженной до левого по¬ля отрезком прямой линии. Знаков
препинания нет.
Некоторые имена выделены надчеркиванием. Первый лист не
имеет ниж¬ней трети и
внешних полей. В переводе на русский язык в уг¬ловых
скобках имена первых
десяти допотопных патриархов даются по библейской традиции
(Быт. 5; Лук. 3,
36-38). © Все цифры
документа — индийские. I Даты
документа - летосчисления хиджры, животного цик¬ла и
от Р. X. 1 Документ
написан на линованных в полоску листах об¬щей тетради
в бумажной обложке размером 21,5x17,5 см без водяных
знаков и оттисков
штемпелей слепого тиснения. Ш Перевод
на русский язык опубликован частично: Баш¬кирские
шежере. 1960. С. 168-172 (стк. 362-447). Для настоя¬щего
издания выполнен новый
перевод. Перевод других списков см.: Галяутдинов. С.
155-168. О других
списках см.: Галяутдинов. С. 26-32. Первые
один¬надцать с половиной строк этого документа в других
списках отсутствуют. (Начальный
протокол) (Адресант)
Имя автора и заглавие произведения - стк. 1-3 Книга,]1
сочиненная хазретом Таджиддином |2 - «Книга
истории»|31|л-58 (Богословие)
Та'авваза и басмала - стк. 4 (Я прошу у Аллаха защиты) от шайтана, прогоняемого кам- № 1 I -АИЛИ ними! Во
имя Аллаха, Милостивого, {Милосердного! )Р (Основная
часть) (Зачин) О
могиле Адама - етк. 5-12 Могила
(праотца) нашего (Адама) находится на горе Серан-диб.
Размер ее - шесть(десят аршин), из которых (сорок)|3 аршин
-на суше, а двадцать
- на море. Ее посещают (с моря)|й, а с суши к ней никто не
может подойти,|7 И
появляется там животное такого нрава, каков у посещающего
ее человека. Морда
(зверя) - из кам¬ня,!8 его правая лапа - на пасти, а левая
- на срамных частях.
Это -совершенный знак предостережения:!9 «Держи язык за
зубами!», - и еше
совет: «Береги свой детородный член!». Над его могилой|10
вы¬росло, говорят,
некое дерево, плоды которого напоминают (плоды) ююбы*, ъ
на нем - сосуды для
воды.|" И каждый, кто выпьет (из этих сосудов), живет
долго и не знает
забот. (Изложение) а) Потомки
Адзма от Шейса (Сифа) до сыновей Нуха (Ноя). Хам
-•наш предок» - стк. 12-47 Шейс (Сиф),
мир (да почиет на нем) (1 слово отсутствует).!13
(Написано) в «Аль-хада'ик»ь, и по фетее*, что в «Аль-фа'ик
'амл ахл ат-таварих
ал-йаум (1 слово отсутствует)»11 (и)|13 «Муфассал
ат-таварих»е. Шейс (Сиф), мир
да почиет на нем, похоронил Адама там. (О могиле его
разно/,!14 оказывается,
говорят. Некоторые (говорят), что она (на горе) Серандиб в
Хиндустане (Индии),
а (некоторые) - |IS в Мекке, на горе аль-Букупайс. (После
кончины) 1 Ююба - дерево
грудная игра или придорожная игла Zizyphus jujuba (Даль,
I. С. 400). ь «Сад»
(араб.). с Фетва -
«богословско-правовое заключение, сделанное для
разъясне¬ния и практического применения какого-либо
предписания шариата или
истолкования какого-либо казуса с позиций шариата»
(Боголю¬бов А. С. Фатва //
Ислам. С. 252), d
«Превосходное повеление исторических деятелей народа...»
(араб.). с «Подробное (изложение) историй» (араб.). 1
Галяутдинав. С. 156. Перевод этого выражения: «Расходятся
во мне¬ниях о его могиле...». 166 № II - А Й Л И Адама, мир
(да почиет на нем),|16 праматерь наша Ева жила
один год. После этого Ш(ейс (Сиф) похоронил ее рядом с
Адамом).|" || л. 58 об -!25
Всевышний Бог ниспослал ему тридцать Свитков. И от него
повелось11 вести войну за веру. До него)26 дети Адама
носили тулупы из звериных
шкур.р7 От Идриса родился Адабан 8-й.|м Жизни
Адабана было двести лет. Похоронен он в Ираке.)29 От
Адабана родился Худ 9-fi.|M Сей Худ -
это не пророк Худ. Жизни его было триста двадцать
лет.р1 Какого он был вероисповедания - неизвестно^.
Похоронен он в Ираке. От
Худа|)2 родился Матушалех (Мафусаил) |0-".|33 (Продолжительность)
жизни Матушалеха (Мафусаила) и ве- a Там же. Перевод
этого выражения: «Имеются различия [по этому по¬воду]
между неверными и
мусульманами». ь Там же.
Перевод последнего предложения: «Аллах даровал ему
хали¬фат, благородство и пророчество». сТам же. С.
157. Перевод последнего предложения: «В мире от
него ос¬тались письменность, изготовление одежды,
совершение набегов и
обучение». ' От него
повелось - так мы переводим устойчивое
словосочетание до¬кумента андан халды, которое А. Н.
Кононов переводил (обычай)
по¬шел от него (Кононов. С. 39, стк. 45), а И. Г.
Галяутдинов - от него
ос¬талось (Галяутдинов. С. 157 и ел.) *
Галяутдинов. С. 157. Перевод последнего предложения: «...к
какому народу он принадлежал - неизвестно». 167 № 11 - АИЛ
И роисповедание
его неизвестны8. Сыновей его было много.|34
Когда он достиг двухсот семидесяти лет, (пришел на землю)
Нух (Ной), мир да
почиет на нем. От Матушалеха (Мафусаила)|35 родился
Ла-мек(Ламех)п-й.|36 (Продолжительность)
жизни Ламека (Ламеха) неизвестна. От
Ламека (Ламеха) родился Нух (Ной) 12Й, мир да почиет на
нем.|37 Нух (Ной), мир
да почиет на нем, наслаждался жизнью тысячу лет. Когда он
был пятидесяти лет,
(внушение) пророчествовать|381|л 59 Л. 59 достигло (его). Девятьсот пятьдесят лет призывал он к праведной жизни. С неба Свитки (ему)|39 не снисходили. Он совершал деяния по Писанию Идриса, мир да почиет на нем. Затем,!40 после Всемир¬ного потопа, он наслаждался жизнью сто лет, и похоронен он в Хиндустане (Индии). |41 Было у него четыре сына: первый - Канган, 2-й - Сам (Сим), 3-й - Яфет (Иафет),|42 4-й - Хам. Но Канган, не входя в ковчег, утонул в потопе. Сам (Сим),|43 Иафет, Хам (остались) после потопа. Сам (Сим) это род пророков. Хам 13Й -род евреев <и род
мусульман, то есть Булгарский, то есть он (был) и наш
13-й предок>ь.|44 Яфет (Иафет) - это род безбожников,
яд-жузов и маджузов. Хам в
Исфагане|45 стал падишахом. Жизни его было шестьсот
двадцать
лет. Сынов его было тридцать.146 Младший его сынс
-Кеюмирас. б) Потомки
Адама от Хама до Марвана. Марван - «наш предок» -
стк. 47-64 Хам
похоронен в Хиндустане (Индии).|47 Сей Кеюмирас
14"й та¬кже стал падишахом. Он наслаждался жизнью семьсот
лет. И был он
Идрисова|48 закона. Он первым, собрав людей и взойдя на
воз¬вышенное место, |49
прочитал народу хутбул. Падишахство он а Там же. Перевод
последнего предложения: «Однако его жизненный путь и
национальная
принадлежность неизвестны». b Окончание предложения после
слова евреев написано
на левом и верх¬нем полях. с В
документе повтор 13-го номера. d Хутба -
«проповедь... часть богослужения по пятницам, в
дни двух главных праздников и по особым поводам» (Халидов
А. Б. Хутба //
Ис¬лам. С. 285). 168 № 11 - АИ
Л И привел в
должное состояние11. Города Балх, Наби (?)|50 и
Керман основал он. Похоронен он в Балхе. От Кеюмираса|51
родился Сиа- мек 15-й 152 Жизни
Сиамека было шестьсот лет. Какого он был
вероиспо¬ведания - неизвестно.!53 Похоронен он в
Тахавенде. От сего Сиаме¬ка
родился Хушенк i6-«.|54 Жизни
Хушенк-шшм было семьсот лет. В мире он творил
спра¬ведливость и|55 правосудие. От него повелось добывать
золото и се¬ребро и
воздвигать престоль.|56 Город Сусан основал он. Похоро¬нен
он в Сусане.|57 Был
он Идрисова закона. От него родился Тах-мурат 17-й.|58 Жизни
Тахмурата было четыреста лет. Он, говорят, подчинил
себе всех животных0.|591|л-59 ^ Л. 59 об
160 От него (повелось) оседлывать лошадей и изготовлять оружие Города Мервана (?), Шалур (?) и Барс (?) построил он. Похоронен он в Мервана (?).|61 От него было много детей Кагарман-убийца
-|62 его сын. Из исторических книг известно,
что нам предок -|63 его меньший сын Марван 1M. (Потомство
его) дошло до нас, до
Чингиз-хана. в) Потомки
Адама от Марвана до Афляха. Афлях - «корень
народа кыргыз» - стк. 64-100 Марван!64
двести лет был падишахом в Бадахшане. Был ли он
безбожник или мусульманин - неизвестно.!65 Похоронен он в
Бадах¬шане. От
Марвана родился Афляюн 19-и |бб (Продолжительность)
жизни Афляюна неизвестна. Багдад
ос¬новал он.|67 Там он и похоронен. Вплоть до времен
хазрета Мусы (Моисея) он
так и не утолил жажды (веры) в своем
огнепоклон¬ничестве!68 и обратился в веру
Мусы (Моисея), мир да почиет на нем, и стал иудеем.
Похоронен он в Багдаде.!69
От него родился Ак- раТИС 20-й
|70 (Продолжительность)
жизни сего Акратиса неизвестна. Он,
оказывается, признал веру хазрета Юшуги (Осии или
Иосии).|71 а Галяутдипов. С.
157. Перевод последнего предложения: «Он ввел
цар¬ствование». b Там же.
Перевод последнего предложения: «Добывание золота
и сере¬бра, сооружение трона - от него остались». с Там же.
Перевод последнего предложения: «Он подчинил себе
ди¬вов». 169 № 11 - А Й Л И Город
Дамаск основал он. Там он и похоронен.|72 От него
родился Карамуш 21-Й рз Карамуш,
говорят, превосходно знал науку ворожбы и
колдов¬ства. В вере геброва и огнепоклонников|74 он
наслаждался жизнью двести
шестьдесят пять лет в стране Хабеш <Абиссиния)|75 и
стал падишахомь. От
Карамуша родился Афлямун 22-Й.|76 Во времена
хазрета Дауда (Давида), мир да почиет на нем,
Афлямун был одним из его сподвижников |77 и стал шахом
стран Магриб и Крым.
Продолжительность его жизни неизвестна.|78 От Афлямуна
родился Кенана 23-й.|79 Сей Кенана
был крайне злобным неверным. В стране Чин с
джинами и дивами\ж ||л-60 Л. 60 он водил
дружбу. Взяв страну Чин, он сто тридцать лет
наслаждал¬ся жизнью|81 и стал шахом. Похоронен он там
же.|82 От него родился Афратим 24А Во времена хазрета Сулеймана (Соломона), мир да почиет на нем, стал его сподвижником!83
и пришел в страну Кодус (Иерусалим).
Продолжительность его жиз¬ни неизвестна.|84 От сего
Афратима родился Тыхалаиш
25-й.|85 Сей
Тыхалаиш после кончины Сулеймана (Соломона), мир да
почиет на нем, стал кровопроливцем|86 и грабителем на
большой дороге. Сто
шестьдесят лет он наслаждался жизнью и стал прист¬растным
к винус.|87 Похоронен
он в стране Шираз. От сего Тыхала-иша родился Михалаиш
2б"й .|88-89 Сей
Михалаиш в начале своей жизни был неверным, а в конце
eel90 признал веру хазрета Ильяса (Ильи), мир да почиет на
нем. В стране
Хорезм|91 он наслаждался жизнью сто шестьдесят лет и
по¬хоронен (там). От него
родился Амкеш 27Й.|92 Сей Амкеш
наслаждался жизнью сто девяносто лет. Похоронен он
в Хорезме.|93 От него родился Тыгланыш28Й. |94 Сей
Тыгланыш основал Туркестан. От него повелось ограж¬дать
могилы,|95 обучать мальчиков чтению и стричь (себе)
воло-cbid.|% Он наслаждался
жизнью сто три года и скончался в Туркес- а В документе
кяфир,
то есть безбожник. Правильнее - гебр 'огне¬поклонник,
зороастриец' (перс). ь
Галяутдинов. С. 158. Перевод последнего предложения:
«Поклоняясь культу Быка, прожил в области Хабаш (Эфиопия)
265 лет. Был царем».
с Там же. Перевод последнего предложения: «Став убийцей и
разбойни¬ком, этот
Тахлаиш после пророка Сулеймана прожил 160 лет.
Покло¬нялся собаке». d Там же.
Перевод последнего предложения: «От него остался обычай 170 № 11 - А Й
Л И тане. Вера
его была иудейская.!97 Все это из того, что все
знают. И в книге «Таварих-и равзат|98 ас-сафа»а этому дано
разъяснение.
Про¬должим, если это будет угодно Аллаху. Истинно, Афлях
родился от
(Тыглануша). От сего Тыглануша|" родился Афлях 29"й. Сей
Афлях -
корень народа кыргыз. |1(Ю г) Потомки
Адама от Афляха до Иштяка. Иштяк - «родоначальник
нам» - стк. 100-115 От него
повелось перекочевывать с пастбища на пастби¬ще 1101
II л. 60 об 1
Л.
60
об Он наслаждался жизнью сто десять лет и погиб, утонув в Сыр-дарье.|102 Был ли он неверный или мусульманин - неизвестно. От не¬го родился Мурад 30Л Сей Мурад – предок народа
туркмен. |103 От него родилось много сыновей. Старший
сын его -|104 Туркмен, 2-й -Кунграт, 3-й - Бурджан, 4-й -
Мангыт, 5-й - Керджи,
6-й -|105 Кыпчак, 7-й - Юрматы, 8-й - Каракалпак. Ныне
людская молва -|106 об
их потомствеь. (Продолжительность) жизни и
вероисповеда¬ние Мурада
неизвестны.!107 От него родился Туркмен 3>-«.|108 (Продолжительность)
жизни сего Туркмена неизвестна. От
Туркмена родился Кинджа 32-й.ро9 Кинджа
исповедовал религию Гайсы (Иисуса), мир (да почиет на
нем). Бухару основал он.|100 Жизни его было девяносто лет.
По¬хоронен он в
Бухаре. От сего Кинджи было много сыновей.!111 Ста¬рший
сын - Татар, 2-й -
Мишар, 3-й - Иштяк,|ш 4-й - Ногай. Каж¬дый из них стал
падишахом, и во всех
концах света!113 они основали свои орды. Ныне людская
молва - об их
потомствес.|114 Из сыновей сего Кинджи родоначальник нам -
Иштяк 33й.|115 д) Потомки
Адама от Иштяка до Бекатуна. Бекатун -
«родоначальник нам» - стк. 116-123 Иштяк стал
совершенным мужем. Он ходил к Каабе. Много- устройства ниш в
могилах, обучение детей и взымание пошлин». а «Истории
сада веселья» (араб). b
Галяутдинов. С. 159. Перевод последнего предложения:
«Нынешние народы берут начало от них». с Там же.
Перевод двух последних предложений: «Каждый из них
был царем и основал свою орду. Известно, что от них
происходят роды ны¬нешних
народов». 171 11 - А Й Л И много
верблюдов!116 принес в жертву. Превосходно знал Тору*
и Инджшъъ (Евангелие). В учености |117 равного ему не
было. От сего Иштяка было
много сыновей.!118 Юрт его находился на реке Гуд. Старший
сын его - Тамьян, 2-й
-|119 Усерган, 3-й - Кюбяляк, 4-й -Бекатун, пятый -
Сарт,|ш 6-й - Тырнаклы, 7-й
- Тюбяляс, 8-й - Ду¬ван.!121 В сие время людская молва -
об их
потомстве.|1221|л 61 л Из сыновей
сего Иштяка родоначальник нам - Бекатун 34А р е) Потомки
Адама от Бекатуна до Айли. Айли - «родоначальник
нам» - стк. 124-130 Сей Бекатун был очень обидчивым. Бросив свою землю он
направился в северные края и пришел к реке Миач (Миасс).
Там он остановился!125 и наслаждался жизнью девяносто лет.
Сыновей его было
много. Старший |126 сын - Айли, 2-й - Юрми, 3-й - Байлар,
4-й - Байки,|127 5-й
- Ирякте. Каждый из них стал шахом, и эти (сыновья)
распространились во всех
концах света.|128 (Ныне) люд¬ская молва - об их
потомстве.!129 Родоначальник
нам - Айли 35"й. Бекатун был христианской
ве¬ры.!130 ж) Потомки
Адама от Айли до Сократа. Основание Булгара —
стк. 131-144 Айли,
говорят, остался в юрте своего родителя. Он пребывал шахом
пятьдесят лет,|131 на реке Миач (Миасс) наслаждался
жиз¬ нью
девяносто лет, там и скончался.!132
/ От Айли
родился Нариман36Й. Он странствовал по всему свету.
В страну Юнан (Грецию)|133 он ушел ради обретения знаний.
Много времени провел
он в путешествиях.!134 Он стал искушенным в нау¬ках
рассудочных, написал
двадцать четыре книги о науке му¬дрости.!135 Он был
христианской веры, и был убит.
Он постепенно становился великим правителем своего
времени|136 и, став таковым,
основал Самарканд. Сто лет он наслаждался жизнью|137 и
сколько а Тора -
«пятикнижие Моисея, священное писание, ниспосланное
Ал¬лахом Мусе» (Пиотровский М. Б. Ат-Таура // Ислам. С.
231-232). b Инджжь -
«Евангелие
как название для всего Нового завета. В Кора¬не - писание,
ниспосланное
(Аллахом) Исе» (Пиотровский М. Б. ;лам. С. 100-10П. .ш^апис,
ниспослание Инджил//Ислам. С. 100-101). 172 а Тора -
«пятикнижие Моисея, священное писание, ниспосланное
Ал¬лахом Мусе» (Пиотровский М. Б. Ат-Таура // Ислам. С.
231-232). b Инджжь - «Евангелие как название для всего Нового завета. В Кора¬не - писание, ниспосланное (Аллахом) Исе» (Пиотровский М. Б. ;лам. С. 100-10П. № 11 -
АЙЛИ еще
крепостей основал.|138 От Наримана
родился Касура-шах 37Й. В красивом
Самаркан¬де!139 он наслаждался жизнью девяносто лет.
Скончался он в вере Гайсы
(Иисуса), мир да почиет на нем.|140 От
Касура-шаха родился Сократ-мудрец 38й.|141 Сей
Сократ-мудрец пришел в страну Юнан (Грецию) и впоследствии
стал муд¬рым
советником при дворе Искандера Ромейского (Александра
Македонского).!142 Он
указал (тому) путь к месту, где была живая
вода,|143||л-61°б Л. 61 об и они
пришли в северную сторону. Основали Булгар. з) Потомки
Адама от Сократа до Таймаса. Таймас -
«родоначальник нам» - стк. 144-168 В ту пору
Сократ-|144 мудрец женился на одной девушке из
Бул¬гара. Оставались, говорят, они там с шахом Искандером
(Александром)!145
девять месяцев. После этого они, оказывается, ушли в
страну мрака. И выход их
(из пределов Булгара)|146 стал причиной того, что в стране
мрака Сократ
скончалсяа. От упомя¬нутой девушки|147 родился сын по
имени Кефтар 39А
Продолжи¬тельность жизни Сократа неизвестна.!148 Сей Кефтар
стал в Булгаре шахом. Жизни его было девяносто
пять лет. Он стал огнепоклонником!149 и долгие годы
оставался им. От него
родился Айдар 4°-й. |150 Сей
Айдар-шах основал у моря город Ташкупер. Он стал|151
очень справедливым шахом. Его религия, вероисповедание и
(продолжительность)
жизни неизвестны. От Айдара|152 родился ОрмуЗ 41-й
|153 Сей Ормуз
стал в Ташкупере шахом и наслаждался жизнью.
Продолжительность его жизни неизвестна. |154 От него
родился Алмас-хан 42-й.р Продолжительность
жизни сего Атл&с-хана неизвестна. Он
также скончался в Ташкупере.|156 От Алмаса родился
Мирга-шим 43-й. |157 Он также
основал город на берегу Белого (Средиземного)
мо¬ря. И дал тому городу|158 имя Эдирне. Он первым назвал
(себя)
суп-таномъ.\159 Жизни его было девяносто лет. Направляясь
в город а Галяутдшов. С.
160.
Перевод последнего предложения: «По возвра¬щении из
„Страны Мрака"
Сократ-мудрец умер в этой стране». b Там же. Перевод
последнего предложения:
«Он установил титул султана». 173 Aили Кодус
(Иерусалим), он увидел Инджиль (Евангелие)|160 Гайсы
(Иисуса) и признал (его) веру. От него родился Бабеш ^jiei Он стал
султаном в Сальяне. Семьдесят восемь лет|162 он
нас¬лаждался жизнью и похоронен он в Сальяне. От него
родился Кар- Жизни его
было девяносто лет. От него было много
сыновей.|164 Л 6 Кто - в
Крыму, кто - в Хатае (Китае), кто - в Ираке,
каждый|165 *> стал
султаном
какого-либо города. Нам (родоначальник) - его меньший сын
Таймас *-*.|i« В северной
стране он основал город, называемый Авнум.)167 Место, где
он похоронен,
неизвестно. ||6В н) Потомки
АДЭМЕ от Таймаса до Маскава. Маскав - «наш
предок» - стк. 169-172 От Таймаса
родились два сына: один - Владимир, |169 а второй
-Маскав, Нам родоначальник - Маскав. Таймас-султаи|"°
основал два города: одному он дал имя
Мас¬кав, а другому - Владимир.|т (Продолжительность жизни
его) не¬известна. Наш
предок Маскав 47"й, и похоронен он в (городе) Мас-кав.|172 к) Потомки
Адама от Маскава до Тимерджана. Тимерджан -
«родоначальник нам» — стк. 173-186 От Маскава
родился Тафъюн **. Он был христианином,
нас¬лаждался жизнью шестьдесят лет|ш и скончался в городе
Маскав. От Тафъюна
родился Митрофан *»■" |IM-'?S Когда сей
Митрофан направлялся в Герат, его убили разбой-ники.|176
Продолжительность его жизни неизвестна. От сего Мит-рофана
родился Якав *Ч|'7? Сей Якав
ушел на Белое (Средиземное) море. Он стал очень
ученым (человеком). |17S Его называли яковитом. Он выучил
на¬изусть три
Писания.|119 Он скончался шестидесяти пяти лет. От Якава
родился
Мард5|-".|180 Сей Мард в
начале своей жизни был в Хорезме каким-то
гра¬бителем на большой дороге,)181 а в конце (жизни) он
пришел жить в Бухару,
предался Всепрощающему и в религии правоверных|ш
на¬слаждался жизнью
восемьдесят лет. Скончался он в Бухаре. От Марда родился
Эмалян я-*.рэ 174 Сей Эмалян
был мусульманином. У Эмаляна было |184 много
де¬тей. Меньший сын его -Тимерджан. Нам!185 ]|■'■62af> Л. 62 об родоначальник
- сей Тимерджан. Продолжительность жизни
Эмаляна неизвестна. |186 л) Потомки
Адама от Тимерджана до Б езда на. «Мы - из рода
Бездана» - стк. 187-215 Сей
Тимерджан "-" стал султаном в Туркестане-!187
Он скончал¬ся девяносто шести лет и был в вере Гайсы
(Иисуса), мир да почиет на
нем.||Я8 От него родился Бакыйджан 5Л-Й.|18* Сей
Бакыйджан пришел к народу Булгару, сразился (с ним) и
разрушил Булгар.|ш Призывая к вере Гайсы (Иисуса), мир да
почиет на нем,|191 он
обитал в Булгаре сто лет и скончался. От Ада¬ма, мир да
почиет на нем,|192 до
Бакыйджана-байз - пятьдесят четыре поколения.!193 Все это я
перевел на тюркский язык с персидских слов из
«Таварих-и равза-йи сафа»3.!1*1 И сказано в «Таварих
аш-шамийа (ва)
аль-арабийа»ь:|1''5 «От (Бакыйджана) родился
(благочестивый Шамсун)». От
Бакыйджана родился благочестивый Шамсунс я-я. 1196 ван Сей Шамсун
много лет жил в Булгаре и оттуда ушел в город
Кодус (Иерусалим).|197 В Кодусе (Иерусалиме) он изучал
Инджиль (Евангелие) и
стал искусным устадом.\т Оттуда он пришел в го¬род Куфу и
стал там имамом и
мударрисом]'99 Не признающих веру арабов он призывал к
вере. В конце концов он
стал в Куфе!200 ша¬хом. Сто десять лет он наслаждался
жизнью и в Куфе же|2Ш
скончался. От сего Шамсуна родился справедливый Нушир-ван
*-й р02 р В те
времена была пора невежества, и не осталось в этом мире
никого, кто бы подал (благую) весть о Забур^
(Псалтири),]203 и о Торе, и об
Индзкиле (Евангелии)*-!204 После того, как он стал взрос- а «Истории сада веселья» (араб.). ь «Сирийские и арабские истории» (араб). с Последнее предложение - повтор документа. d Забур - 'псалмы' (Пиотровский М Б. Ат-Таура // Ислам. С. 232). * Газяутдинов. С. 161. Перевод двух последних предложений: «Во вре¬мена Ноуширвана-'адел в арабских странах был период джахилийат. Там не осталось никого, кто бы имел представление о книгах Забур, Тора и Энджиль», 1 - ЛИЛИ лым, не
осталось такого города,!2051|л-63 л. 53 который бы
он не взял. От Туркестана и Хатая (Китая) на
закат и восход (все города) были его.1206 Предводитель
Пророков, да пре¬будет с
ним мир и благословение (Аллаха), родился в его
время'.I2"7 Пророк, мир да
почиет на нем, сказал: «Я родился во время (правления)
справедливого султана».^
Сей Нуширван в течение сорока восьми лет был шахом и
творил справедливость и
правосу-дие.р09 Скончался он в Йемене. От него родились
два сына: стар¬ший
-|2|П Керан, меньший - Бездан. Керан - это род великого
има-ма.\ги Так, сын
Ксрана - Харлан. сын Хардана ■ Шахрапдан.|212 сын
Шахрандана - Мирзандан. сын
Мирзандана - Ормуз. сын Ормуза -\2П Сабит, сын Сабита -
Нугмань. и он - великий
имам^21* да пребудет с ним милость Аллаха, Мы - из рода
меньшего сына его
(Нуширвана). Бездана.|21S м) Потомки
Адама от Бсздаиа до Туки-хана. Туки-хан - «наш
родоначальник» - стк. 216-239 Когда
Бездан "■" стал взрослым, он ушел из Куфы,
р"> ибо воз¬желал ходить из города в город. Он прошел
страны Та чин и
Мачин. и Хорезм, и Хинд-р17 устан (Индию) и пошел в юрт
Хатай (Китай).р18 Он
полюбил дочь шаха Хатая (Китая) и взял дочь шаха Хатая
(Китая) (в жены).|219
После кончины шаха Хатая (Китая), он (сам) стал щд.гаи!220
и владел престолом
тридцать шесть лет. У шаха Хатая (Китая) был родной
брат.1221 Он пришел с
войском из страны Шабистан и захватил престол,!222 а
Бездана уничтожил. От него
(Бездана) остался один сын,!223 которому дали имя ТУКЫЙ
iS". Четырех лет
он остался без отца. После того как он стал взрос-лым,!224
он не садится ни на
одно место, приличное шаху', и, Л.63МЗ а Там же. С. 161-162. Перевод последнего предложения: «Радость про¬роков [Мухаммед], да благословит его Аллах и приветствует, родился в те времена». Ну'мап бич
Сабит ад-имам ал-а'зам по прозвищу Лбу Хаиифа
(699-767) - основатель ханафитского толка в исламе
(Боголюбов А. С. Абу
Ханифа//Ислам.С. 11-12). с Гашутдипов. С. 162. Перевод последнего предложения: «После дос¬тижения Туки совершеннолетия ни один император не был посажен [на трон]». |
|